Softcatalak harridura agertu du Microsoftek Estatu Espainiarreko Errealitate Eleanitzaren Sustapena dela-eta saria jaso duelako

Softcatalà, software librea katalanera itzultzen duen irabazi asmorik gabeko elkarteak, artikulu interesgarria idatzi du Microsoftek berriki jasotako sariaren inguruko kritika plazaratuz. Haren lizentzia baliatuz, euskaratu eta hona ekarri dut:

Otsailaren 25ean Katalunia, Euskadi, Galizia eta Balear Uharteetako gobernuek Estatu Espainiarreko Errealitate Eleanitzaren Sustapenaren saria eman zioten Microsofti [1][2]. Softcatalako kideok sari ohoretsu hau emateko arrazoien aurrean gure harridura agertu nahi dugu, teknologia berrien eremuko eleaniztasunaren inguruan gobernu hauek duten ezjakintasuna erakusten baitute. Bereziki, gobernu kataluniar eta balearraren ezjakintasuna, hizkuntza katalanak informatikaren eremuan duen egoera baztertuaren berri ez dutela baitirudi.

Softcatalako kideok balorazio positiboa egiten dugu Microsoftek katalanarekin egindako aurrerapenez, baino nahikoa ez direla deritzogu eta, gaur egungo egoeran, informatikaren eremuan katalanaren erabilpenera bidean kalte eraginkorra direla. Gure erabateko harridura agertu nahi dugu sari hau ematean gobernu kataluniar eta balearrak parte hartu izatean, eta katalana gaztelaniaren menpe jarri, haren erabilpenaren gatazka piztu, maila baztertuan mantendu eta katalanezko hiztunak sarean gaztelaniazko hiztun bezala identifikatzen dituen teknologia jarraitu beharreko adibide bezala ipintzean.

Adibide bezala jarraitu beharreko adibideak hizkuntza guztien tratu bera ematen dieten teknologiak direla uste dugu, hau da, katalanezko hiztunei informatikaren eremuan beste guztiek duten askatasun berarekin garatzen uzten dietenak.

Argipen puntuak

Softcatalako kideok hiritarrei, erabiltzaileei, komunikabideei eta arduradun politikoei hainbat puntu argitzea ezinbesteko dela uste dugu:

  1. Microsoften sistema eragileekin merkaturatutako produktu informatikoek 1998ko Hizkuntza Politikarako Legea bortxatzen dute gaur egun. Hori badaki administrazio katalanak; Hizkuntza Politikarako Idazkaritzak, Telekomunikazio eta Informazio Gizarterako Idazkaritzak, eta Kontsumorako Agentzia Katalanak, bereziki. Administrazio katalanak berak IKTen eremuko legeak zehazten dituen betebeharrak hausten ditu.
  2. Gezurra da Microsoftek bere produktuak katalanera itzultzean esfortzu ekonomiko esanguratsua egin duela. Windows XPren itzulpen partzialaren kostua 90.000 eurokoa izan zen [3], eta katalanera egindako gainontzeko itzulpenen kostua (Office 2003, Vista, Office 2007, Windows Live) antzekoa da. Kontua izan behar da 2007an Microsoft Kataluniak 75 milioi euro fakturatu zituela, eta 2008an 150 milioiko fakturazioa izatea espero zuela [4]. Orokorrean, Microsoftek 60.700 milioi dolarreko irabaziak izan zituen 2008an. Gainera, 2008-2012 urteen tartean 12 milioi euro ordaindu beharko ditu Microsoften lizentzietan Kataluniako Generalitateak [5].
  3. 2007an Kataluniako ordenagailuen %15a baino gutxiago zegoen katalanez, Kataluniako Informazio Gizartearen Behatoki Elkartearen (FOBSIC) arabera [6]. Microsoften produktuek %90etik gorako merkatu kuota dutela kontuan hartuz, hauxe da katalanak informatikaren ereduan posizio baztertua izatearen arduradun nagusia.
  4. Gaur egun, %50 eta %85 artean dira jakin gabe Interneten gaztelaniazko hiztun bezala identifikatzen diren katalanezko hiztunak [7][8]. Gobernu kataluniar eta balearrak ongi dakite hori, webguneen estatistiketatik erauz daitekeen oinarrizko parametroa dela kontuan hartuz. Interneteko nabigatzaileetan merkatuaren %70 baino gehiago Microsoften produktuentzako izanez, bere teknologiaren gabeziak eragiten du hori, batez ere. Konkretuki, nabigatzailearen menuak katalanera itzultzen dituen paketeak ez hobespenetako hizkuntza aldatzen, eta gaztelania mantentzen du Interneten identifikatzeko lehentasun gisa. Interneten erabiltzaileek identifikatzeko erabiltzen duten hizkuntza da produktuak katalanez eskaintzeko aspektu nagusienetako bat.
  5. Microsoften produktuen katalanera itzulpenak ez dira osoak, gainontzeko hizkuntzekiko hilabete batzuetako atzerapenarekin aurkezten dira, eta gaztelaniarekiko menpekotasunean exekutatzen eta ulertzen dira. Gaur egun ez dago hori eragiteko arrazoi teknikorik.
  6. Erabiltzaileek ezin dute askatasun osoz katalana aukeratu Microsoften produktuentzako. Microsoftek artifizialki eta nahita bere produktuen bertsio jakin batzuetara mugatzen du katalanera itzultzeko paketeen baliogarritasuna. Eta edonola ere ezin da Microsoftek produktuak katalanez jartzea erraza denik esan. Hasieratik katalanera hautatu edo menuen bitartez hizkuntza aldatu ahal izateko, lehenik eta behin Windows edo Office instalatu behar da -gaztelaniaz edo frantsesez, nahitaez- eta, ondoren, sarean bilatu behar dira beharrezko paketeak, erabiltzaileak existitzen direla suposatuz.
  7. Ezin da, edonola ere, Microsoften teknologia jarraitu beharreko eredua denik esan, ez baita egia teknologia hau baliatuz hizkuntzak aldatu edo kudeatzea erraza denik. Badaude beste teknologia batzuk, Microsoftek eskaintzen dituenaz gain, bereziki software librean oinarritutakoak, non erabiltzaileak askatasun osoz hizkuntza aukera dezakeen, Microsoften produktuek baino katalanerako itzulpen zabalagoekin.
  8. Gobernu kataluniar eta balearrak ez dute sekula informatikaren eremuan hizkuntza politikarako programarik definitu. Microsoften teknologiaren gabeziekin batera, hauxe da informatika eta azken erabiltzailearen eremuan katalanak posizio baztertua izatearen arrazoi nagusienetako bat. Gogorarazi nahi dugu, Katalunian, 1998ko Hizkuntza Politikarako Legeak derrigortu egin duela gobernua helburu eta emaitza zehatz batzuk lortu asmoz aldizkako hizkuntza planifikaziorako programak definitzera.
  9. Kataluniako Hizkuntza Politikarako Idazkaritzak eta Kontsumorako Agentzia Katalanak ez dute hiritar katalanen hizkuntza eskubideak errespetatzearen betebeharra aintzat hartzen. Gaur egun ezinezkoa da ia edozein telekomunikazio konpainiarengana katalanez zuzentzea, katalanezko hiztunak gutxietsi egiten baitituzte haiek, norbere hizkuntza erabiltzaile soilagatik xenofobo eta arrazistek erabiliko lituzketen irainak botaz sarritan. Hori badaki administrazio katalanak, eta saihestu egiten du enpresa hauei isuna jartzea, nahiz eta legegintzaldia bortxatu eta hiritarren oinarrizko eskubideak hausten dituzten.

Gaur egungo egoera

Hau guztiaren emaitza bezala, gaur egun ordenagailua katalanez izatea militantzia zorrotzeneko ekintza da [9], inongo konnotaziorik gabeko aukera naturala izan beharrean. Softcatalak gobernu kataluniarra eta balearra bultzatu nahi ditu, beste behin, teknologia berrien eremuan hizkuntza politika definitzera, helburu zehatz batzuei lotuta joango dena, finantzaketa egoki batekin eta katalanezko software librea eta estandar irekietan oinarrituz.

Gaur egun, existitzen diren aukera teknologiko ezberdinen artean, software librea da modu orokorrean katalanez dagoen bakarra, hiritarrei askatasunez hizkuntza aukeratzen uzten diena eta pertsona guztiei baldintza berdinetan teknologia atzitzea bermatzen diena.

Softcatalak bezala, hizkuntza eta teknologia berrien eremuan lanean dabiltzan Katalunia, Euskadi, Galizia (KDE en català [10], Caliu [11], EuskalGNU [12], ManComun [13]) eta beste leku batzuetako taldeek ere (KDE España [14]) harridura agertu dute Microsofti emandako sariagatik.

Softcatala irabazi asmorik gabeko elkartea da, software librea eta doako banaketaduna itzuliz Internet eta teknologia berriekin lotutako informatikaren eremuan katalana zabaltzen lanean ari dena. Bere webguneak 2008an zehar 410.000 bisitari bakar izan zituen, bataz beste, hileko, eta katalanezko softwarearen 600.000 kopia banatu zituen. Elkarte honek katalanera itzulitako softwarearen inguruko informazio gehigarria eskuratu nahi izanez gero, jo http://www.softcatala.org webgunera.

Loturak eta erreferentziak

[1] Els governs d’Euskadi, Catalunya, Galícia i Illes Balears lliuren demà a les 12.30 al Cercle de Belles Arts de Madrid el premi Promoció de la Realitat Plurilingüe de l’Estat Espanyol

[2] Catalunya, les Balears, el País Basc i Galícia premien Microsoft per la seva contribució al plurilingüisme

[3] Ignasi Faus (Microsoft), I Jornades sobre el català a les noves tecnologies (2003).

[4] Microsoft prevé duplicar sus ventas en Cataluña

[5] El Govern acorda la contractació de programari d’ús comú de l’empresa Microsoft

[6] Usos lingüístics i tecnologia: TIC llengua 2007

[7] La importància de fer notar a Google que es té el navegador configurat en català

[8] Estadístiques Softcatalà

[9] Fabricants amb poca Vista.

[10] Comunitat catalana de KDE

[11] Caliu

[12] EuskalGNU

[13] Mancomun

[14] KDE España

Mutilmedia bizirik mantendu nahian!

Ezer gutxi idazten dugu azkenaldian blog honetan, bai denbora falta eta bai ideia falta dela-eta sarritan. Nik, nire aldetik, beste blog bat hasi berri dut. Bai, horrela esanda badirudi zoratuta nagoela: blog hau ezin mantendu, eta beste bat hasi?? Tira, blog berrian nire doktoretza ikasketetan egindako ikerketen ingurukoak plazaratzea daukat pentsatuta, eta errazagoa da lanean egindakoak aprobetxatu eta blogera bidaltzea. Blog berria ingelesez idatziko dut, eta beraz, baliteke bidalketa batzuk euskaratu eta hona ere bidaltzea, batek daki!

Edonola ere, Mutilmedia bizirik mantentzen saiatuko gara!

Blog berria helbide honetan ipini dut: http://blog.zubiaga.org

Izan ongi!

Lagundu Wikipedia!

Garai hauetan urtero egiten duen bezala, Wikipedia aurrera eramateko diru-laguntza eske dator Wikimedia Fundazioa. Aurten 6 milioi dolar batzea dute helburu. Gaur egun askok eta askok Interneten informazioa bilatzeko iturri bezala erabiltzen dugun entziklopedia askea dugu Wikipedia. Jendeak egindako irabazi asmorik gabeko entziklopedia honek laguntzeko bide ugari ditu, dohaintzak tartean. Laguntzeko prest?

Lagundu Wikipedia

Zabaldu.com: Albiste bikoiztua?

Zabaldu.com-en noizean behin gertatzen den gatazka izaten da albiste bikoiztuarena, gehienetan bi erabiltzailek une berean berria bidaltzen dutelako (ikus, adibidez, 1 eta 2). Horrelakoak saihestea zaila izaten da, baina erabiltzaileen boto negatiboei esker laster baztertzen da bietako bat.

Duela gutxi beste eztabaida bat sortu zen, ordea, albiste bikoiztuen inguruan. Unai Fdz. de Betoñok PSEk euskararen inguruan egindako manifestuari buruzko albistea bidali zuen, eta jarraian albiste berberaren inguruko iritzi artikulua xurikenek. Horrek piztu zuen eztabaida: kasu hau albiste bikoiztutzat jotzen al da? Nik ere nire iritzi xumea eman nuen horren inguruan:

Kasu honetan biek ere gertaera berberari egiten diote erreferentzia, eta egia da bata albistea dela eta bestea iritzi artikulua. Dena dela, nik uste horrelakoetan aproposa izan daitekeela lotura hau bestearen iruzkin bezala uztea, hari berean elkar ager daitezen, bi “albiste” izateak bikoiztuta dagoenaren itxura ematen duelako.

Nire iritzia baino ez da, baina tira, xurikenek esan bezala, herriak du hitza :-)

Zabaldu.com-eko albiste baten iruzkinetan horren inguruko eztabaida, ekarpenak eta lotura gehigarriak luzatzen direnez, horren bitartez iritzi artikulua zabaltzea iruditzen zait aproposa. Hala eta guztiz ere, zaila izan daiteke batzutan albiste berri izatea edo iruzkin izatearen arteko muga jartzea.

Azken kasu honetan 21 boto positibo eta 5 negatibo jaso ditu, eta argitaratu egin da; beraz, badirudi erabiltzaileek ontzat jo dutela albiste berri bezala bidaltzea. Baina zuen iritzia jakin nahiko nuke, honen inguruko iritziak trukatu. Zer iritzi duzue zuek? Bi albiste izan beharko lukete ala albistea + iruzkina?

Nik ere software librea nahi dut

Pertsona talde anonimo batek Euskal Autonomia Erkidegoko erakunde publikoetan software librea erabili eta sustatu dadin ekimen berri bat abian jarri dute: Software Librea Nahi Dugu. Zuk ere bat egingo duzu ekimenarekin?

Britannica entziklopedia doan?

Horixe izan genuen albiste duela hilabete inguru TechCrunchen bidez, “profesionalek” egindako entziklopediarik handiena den Britannicako edukiak ikusteko aukera izango zuela blogari den orok. Badirudi Wikipediaren arrakastak bultzatu dituela erabaki hau hartzera. Hori ikusi nuenean, entziklopediaren webgunera jo eta izen ematea erabaki nuen, aztertzeko batez ere, “ea Wikipediarekiko balio erantsirik eskaintzen didan”, pentsatu nuen. Hori bai, urtebeterako baino ez da doan, baina probatu behar.

Eta gaur jaso dut erabiltzaile kontu bat sortzeko gonbitea. Saioa hasi, eta zerbait bilatzen hastea pentsatu dut, ea zer aurkitzen dudan. ‘Arrasate’ bilatu dut, ea zerbait datorren; ez ba… ‘Mondragón’ agian? Ezta ere! Ea ba, ‘Donostia’ egongo da, behintzat… hori bai, badago, baina 3 paragrafo (277 hitz) eta udaletxearen argazki ziztrin bat baino ez. Gutxi… eta euskarazko Wikipedian dugun Donostia artikuluarekin edo ingelesezkoarekin alderatuz are gutxiago… hura askoz laburragoa da, eta ingelesez baino ez dago, Wikipedian 40 hizkuntza baino gehiagotan, eta eduki askea gainera :-)

Ondo da… beste artikulu bati aukera emango diot, ea hobea den. Donostiako artikulutik ‘Basque Country’ jartzen duen loturan klik egin, eta hara! Basque Country Frantziako departamendu den Pirinio Atlantikoetako eskualde kulturala dela dio… eta Donostia hor omen dago. ‘Basque Country’ bilatzailean ipiniz gero zera topatu dut:

  • Basque Country (region, Spain), Euskal Autonomia Erkidegoarentzako, 667 hitz, argazki bakarra (Piriniotakoa, aupa hi!)
  • Basque Country (region, France), Ipar Euskal Herriarentzako, 289 hitz, argazkirik ez

Ipar Euskal Herria, Euskal Autonomia Erkidegoa… eta Euskal Herria ez? Wikipedian 30 hizkuntza baino gehiagotan dago ba…

Tira, adibideak baino ez dira, baina nekatu naiz, Wikipedia erabiltzen eta elikatzen jarraituko dut, zalantzarik gabe. Britannicak askoz informazio gutxiago ematen du, akats mordoarekin (nor da Wikipedia “ezjakinek” egiten dutelako akatsez kexu?), eta ematen dituen argazkiak oso txarrak dira (gehienez 600 pixeleko zabalera). Horrez gain, eduki guztia itxia da, ezin dut erabili edo aldatu. Zein abantaila eskaintzen du ba?

Euskarazko Wikipediak 25.000 artikulu

Euskarazko Wikipediak, sarean den euskal entziklopedia aske handienak, 25.000 artikuluen muga gainditu du. Wikipedia entziklopedia eleanitza da, eduki askeduna eta dohainekoa, edonork eraiki eta ekarpenak egiteko aukera ematen duena.

Euskarazko Wikipediak 25.000 artikulu

Muga gainditu duen 25.000 artikulua Euskal Herriak Bere Eskola izan da. Aurrekoa, Finlandiako Maunu herriaren ingurukoa izan da, eta 25.001.a Sunset Boulevard filmaren ingurukoa.

Entziklopedia tradizionaletan ez bezala, Wikipediak bere komunitatearen ahaleginean uzten du artikuluak sortzea, gainbegiratzea edota zuzentzea. Komunitate horren partaideei «wikilari» edota «lankide» deritze. Ez dago artikuluak berrikusten dituen lantalde profesionalik, wikilarien eskuetan geratzen da dena. Ez dago agintzen duen inor, erabakiak wikilari guztien arteko bozketa bidez ematen baitira, ahal den adostasun handiena bilatuta betiere.

Proiektu asko sortu izan dira historian zehar Euskal Herrian auzolanaren bidez. Ez dugu inolako dirurik edo ondasun materialik jasotzen eginiko lanagatik. Hala ere, ikasten den guztia, gisa honetako proiektu baten partaide izatea edota Argia Sarien bitartez izandako aitorpena, hori dena ordainezina da.

Gizartean Internetek leku gero eta garrantzitsuago duenez, beharrezkoa da euskararentzat sarean proiektu sendo eta oinarrizkoak izatea. Horien artean dago Wikipedia, gizateria osoaren jakintza doan eta aske banatzeko sortu genuen proiektua. Horretan sinesten dugu: internauta euskaldunek, dauden lekuan daudela, gizadiaren informazio ahalik eta osatuena jasotzeko aukera izatea, beste hizkuntzetara jo behar izan gabe.

Jakintza askean sinesten dugu, jakintza baita aske egiten gaituena, jakintza baita gizarteari emateko daukagun opari onena.

Euskarak Interneten leku garrantzitsua izan dezan ari gara lanean, euskara garatu eta zabaltzeko beharrezkoa den ingurua baita sarea, eta horren alde jarraituko dugu lanean. Euskara teknologia berrietan, sarean, komunikazioaren munduan sustatzen duen baliabidea da Wikipedia; denon artean, auzolanean, euskaldun guztiok euskaldun guztiontzako sorturiko edukia biltzen duena.

Zuk ere egin dezakezu jakintza aske eta euskaldunaren alde, edonork hartu baitezake parte proiektu honetan: ez da inolako gaitasun berezirik behar, ekarpen guztiak ongietorriak bezain beharrezkoak dira. Hurrengoan, agian zu, irakurle, edota zure auzokoa, lankidea, senidea… izango zarete euskarazko jakintza askearen sortzaile eta sustatzaile.

Gotzon Egia, Mikel Iturbe eta Arkaitz Zubiaga

Euskadi Gazteak Sorkunen single berria baztertu du

Ezaguna da jada albistea euskal blogosferan. Berriak Sorkuni egindako elkarrizketaren berri jakin nuen Zabaldu.com-en bitartez; abeslari errenteriarrak bertan azaltzen duenez, Euskadi Gazteak ez du bere single berria irratirako onartu gogorregia delako! Albistea zabaldu bezain laster, beraien ekarpena ere egin dute Gaztelumendik eta Teketenek, besteak beste, bideoklipa zabalduz.

Euskadi Gaztearen zentsura honi gaitzespena erakutsi eta jendeak gertatzen dena jakin dezan, bideoa zein kantua lau haizetara zabaltzea da orain guri tokatzen zaiguna. Goiz zen izena du Sorkunen kantu berriak, niri behintzat gustatu zait; Sorkunen Myspace gunetik ekarrita, hementxe dago ikusgai:

Eguneraketa: Badirudi Euskadi Gazteak jarreraz aldatu duela, eta bideoklipa ikusteko lotura webguneko azalean jarri dute orain. Sarean zabaltzen hasi dela ikustean atzera egin al dute? Hurrengoan birritan pentsatu ;-)

CAF-Elhuyar sariak banatu dira

Joan den otsailaren 29an, ostiralarekin, CAF-Elhuyar zientziaren eta teknologiaren dibulgaziorako artikuluen XIV. edizioaren sariak banatu ziren Elhuyar fundazioaren egoitzan. Urtero saritzen diren dibulgazio-artikuluei dagozkien hiru sari nagusiez eta gazteentzako sari bereziaz gain, dibulgazio-liburu bat idazteko saria ere eman da:

  • Artikuluen atalean, lehenengo saria Etxetresnek gustukoago dute jazza jotzea sinfonia jotzea baino lanarentzat izan da. Egilea nire adiskide eta blogeko kide den Aitor Urbieta Artetxe debarra izan da. Artikuluan Mikel eta Aneren bizimodua kontatzen da; lehenengo, adimenik gabeko etxe batean eta, gero, bizimodu hori bera etxe adimendun batean. Etxe horretan, gailuek, elkarren artean koordinatuta eta batzuek besteekin komunikatuta, gure eguneroko nahiak eta beharrak era automatikoan beteko dituzte. Hala, lehen erabiltzaileak eskuz egiten zuena (gailuen sinfonia, erabiltzailea zuzendari gisa) orain gailuek era automatikoan egingo dute (gailuen arteko jazza).
  • Bigarren saria Jon Azkargorta Aretxabala fisikari algortarrak jaso zuen, Ilargiaren alde ezkutua lanarekin. Lan horretan, Lurraren eta Ilargiaren arteko harremanaz hitz egiten du Azkargortak, harreman horren ezaugarriez, edo, nahi izanez gero, berezitasunez.
  • Hirugarren saria Egur hila, erreka bizia izenburupean aurkeztutako lanarentzat izan zen. Egilea Lide Aristegi Urkia da, beasaindarra eta biologoa. Mendiko egur hilak eta erreketan bustita dagoenak duten garrantzi ekologikoaz dihardu artikulu honetan Aristegik.
  • Dibulgazio-liburuaren saria Javier Navarro Los Arcos kimikari iruindarrak irabazi zuen Fisika eta metafisika izenburua duen proiektuarengatik. Egileak denbora eta espazioa erabiltzen ditu, fisika alegia, gure natura ulertzeko.
  • Gazteentzako sari berezia Xabier Artaetxebarria Artieda telekomunikazio-ingeniari donostiarrak jaso du. Ordenagailu bidezko diagnosia: ordenagailuak mediku? lanari esker.

Sari-banaketaren ondoren, Begoña Arrate Larrañagaren “Biziaren sarea ehuntzen” liburua aurkeztu zuen. Begoña Arratek duela bi urte eskuratu zuen dibulgazio-liburua idazteko saria CAF-Elhuyar sarietan; proiektu hark jada argia ikusi du, eta izenburu bereko liburua bihurtuz.

Artikuluak Elhuyar aldizkariaren apirileko alean publikatuko dira eta baita ere CAF-Elhuyar sarien atarian.

Mutilmediako kideen partetik, zorionik beroenak Aitorrentzat! Bejondeizula!

CAF-Elhuyar sarietako irabazleak

Mintegia Madrilen: Informazioa eskuratzearen oinarriak eta joerak

Informazioa eskuratzea: oinarriak eta joerak (Recuperación de información: principios y tendencias) izeneko mintegia aurkeztu du Madrilgo Complutense Unibertsitateak datorren martxoaren 4 eta 5erako. Unibertsitate honetako Dokumentazio Zientzien Fakultatean izango da, eta informazioa eskuratzearen eta lengoaia naturalen prozesamenduaren inguruko hitzaldi ezberdinak eta mahai-inguru bat izango dira bertan, bi egun horietan zehar. Hona hemen programa:

Martxoaren 4a:

  • 10:00 - Aurkezpena
  • 10:30 - Minería Web: La sabiduría de la gente (Ricardo Baeza-Yates, Yahoo! Research Barcelona)
  • 12:00 - Atsedena
  • 12:30 - Introducción a los modelos clásicos de recuperación de información (Fidel Cacheda Seijo, Universidade da Coruña)
  • 14:00 - Bazkaria
  • 15:30 - Los sistemas de explotación y recuperación de la información en la red de bibliotecas de la obra social de Caja Madrid (Carmina Núñez Cañas, Obra Social Caja Madrid)
  • 16:00 - El modelo probabilístico: características y modelos derivados (Jesús Vilares Ferro, Universidade da Coruña)
  • 17:30 - Atsedena
  • 18:00 - El modelo vectorial: características y aplicaciones (Carlos García Figuerola, Universidad de Salamanca)

Martxoaren 5a:

  • 10:30 - Aplicaciones del análisis de enlaces a la recuperación de información y la web (Carlos Castillo Ocaranza, Yahoo! Research Barcelona)
  • 12:00 - Atsedena
  • 12:30 - Information Retrieval & Business (Theo Huibers, University of Twente)
  • 14:00 - Bazkaria
  • 16:00 - Recuperación de información y evaluación de los sistemas (Felisa Verdejo Maíllo, UNED)
  • 17:30 - Atsedena
  • 18:00 - Mahai-ingurua

    • Fidel Cacheda (Universidade da Coruña)
    • Jesús Vilares Ferro (Universidade da Coruña)
    • Juan Manuel Fernández Luna (Universidad de Granada)
    • Felisa Verdejo (UNED)
    • Carlos García Figuerola (Universidad de Salamanca)
    • Manuel Vilares Ferro (Universidade de Vigo)
  • 19:00 - Taking IR research into context (Peter Ingwersen, Danmarks Biblioteksskole)
  • 20:30 - Amaiera

Ez diote berezko gune edo orrialde bat esleitu mintegi honi, baina informazio guztia fakultatearen webgunetik eskura daiteke.